歴史上最高の監督は、絶えず悩み、悶える――『神よ、ペップを救いたまえ。』9月10日発売

株式会社カンゼン

2024.09.10 15:15

最も近いジャーナリストしか赤裸々にできない怒涛の「人間ペップ本」

株式会社カンゼンは、ペップ・グアルディオラに最も近いジャーナリスト、マルティ・ペラルナウによる『Herr Pep』『Pep Guardiola. La metamorfosis』に続くペップ三部作の完結編『神よ、ペップを救いたまえ。』(マルティ・ペラルナウ 著、イルヴィン孝次 監修、高野鉄平 訳)を2024年9月10日に刊行いたします。

株式会社カンゼンは、ペップ・グアルディオラに最も近いジャーナリスト、マルティ・ペラルナウによる『Herr Pep』『Pep Guardiola. La metamorfosis』に続くペップ三部作の完結編『神よ、ペップを救いたまえ。』(マルティ・ペラルナウ 著、イルヴィン孝次 監修、高野鉄平 訳)を2024年9月10日に刊行いたします。

歴史上最高の監督は、絶えず悩み、悶える――。
最も近いジャーナリストしか赤裸々にできない怒涛の「人間ペップ本」

ペップ・グアルディオラに最も近いジャーナリスト、マルティ・ペラルナウによる『Herr Pep(和訳:ペップ・グアルディオラ キミにすべてを語ろう)』『Pep Guardiola. La metamorfosis(和訳:グアルディオラ総論)』に続くペップ三部作の完結編――。
マンチェスター・シティの監督に就任した2016―17シーズンから三冠を達成する22―23シーズンまで、歴史上最高の監督が常に抱える懊悩と少しばかりの愉悦を、特別な立場から赤裸々にする。ペップが見せる浮き沈みの激しい「感情のジェットコースター」に乗車する準備はいいか――。

サンプルページ

一年目 二〇一六―一七 本当に監督になりたいのか?

シーン一:「フィル・フォーデン。彼の名前を覚えておいて」

七年目 二〇二二―二三 「これでいい、これでいい」

シーン一:「大丈夫、我々はすべて勝つ」

マンチェスター・シティ選手往来(2016‐17~22~23)

目次

一年目 2016―17 本当に監督になりたいのか?
二年目 2017―18 センチュリオンズ
三年目 2018―19 赤いウサギを追いかけて
四年目 2019―20 ディナーと葬儀
五年目 2020―21 世界の頂点に立つシーシュポス(ユーゴスラビア人たちのシティ)
六年目 2021―22 五分三六秒
七年目 2022―23 「これでいい、これでいい」
エピローグ ペップの言葉
監修者あとがき
訳者あとがき
マンチェスター・シティ選手往来

プロフィール

【著者】
マルティ・ペラルナウ(Martí Perarnau)
1955年、スペイン・バルセロナ生まれ。走り幅跳び選手として80年モスクワ五輪に出場。複数紙でスポーツ部門の代表を務め、カタルーニャのテレビ局でディレクターとして番組『エスタディオ2』を立ち上げた。92年バルセロナ五輪でメインプレスセンターのディレクターを務めたあと、マドリードに移り複数のオーディオビジュアル企業でジェネラルディレクターを歴任。現在は自身の広告制作会社を経営。著書に『Senda de campeones(和訳:FCバルセロナの人材獲得術と育成メソッドのすべて)』『Herr Pep(和訳:ペップ・グアルディオラ キミにすべてを語ろう)』『Pep Guardiola. La metamorfosis(和訳:グアルディオラ総論)』『La evolucion tactica del futbol(サッカーの戦術進化)』。

【監修者】
イルヴィン孝次(Irving Koji)
ギタリスト兼歌手、作・編曲家、ラジオパーソナリティ、文筆家、講師、スペイン語翻訳家、東京五輪メキシコ代表アーティスト。メキシコ生まれ。メキシコレキントギターの第一人者フアン・カバディージャを父に、日本人ラテンボーカリストTakakoを母に持ち、猫のぽん太と共に培われた唯一無二の音色と一人で演奏しているとは思えない超絶技巧は、メキシコ、アルゼンチン、米国を中心にSNSで1000万回を超える再生を記録。語学と音楽旅の経験を活かしたトークは、NHK「まいにちスペイン語」でもお馴染みとなり、2024年放送の「ショウタと旅するコノ・スール」では、テーマ曲「KIJITORA」の作曲、演奏を担当。09、11年に日本最大級のフォルクローレ祭「COSQUIN EN JAPON」日本代表審査会優勝、10、12年に日本代表として南米音楽の祭典「Cosquin Festival」に出演、17年に「かわさき産業親善大使」に任命、20年にメキシコ最大級の民族舞踊音楽祭「Guelaguetza」プロモーションアーティストに選出、同年に米国シアトル・メキシコ領事館主催の「Mexam Nw Festival“EL GRITO”」において世界で活躍した10組のメキシコ人アーティストに選出、23年に「ピンクリボン音頭」音健アワード2023優秀賞受賞。

【訳者】
高野鉄平(たかの・てっぺい)
1976年、福岡県生まれ。ライター、翻訳者。ウェブメディアや雑誌・書籍などで主にスポーツ関連のメディア業務に携わる。訳書に『ポジショナルフットボール教典 ペップ・グアルディオラが実践する支配的ゲームモデル』『組織的カオスフットボール教典 ユルゲン・クロップが企てる攪乱と破壊』『LeBron』『流星の英雄たち シャフタール・ドネツクはサッカーをやめない』(いずれも小社)、『ニッポンとサッカー 英国人記者の取材録』(ベースボール・マガジン社)など。

書誌情報

書名:『神よ、ペップを救いたまえ。』
ISBN:978-4-86255-735-3
著者:マルティ・ペラルナウ
監修者:イルヴィン孝次
訳者:高野鉄平
ページ数:560P
判型:A5判
定価:3,300円(本体3,000円+税)
発売日:2024年9月10日
出版社:カンゼン
商品URL:https://www.kanzen.jp/book/b10087026.html

【この件に関する問い合わせ先】

株式会社カンゼン
宣伝プロモーション部
担当:伊藤真
TEL:03-5295-7723
MAIL:ito@kanzen.jp

企業担当者の連絡先を閲覧するには
会員登録を行い、ログインしてください。

種類
商品サービス

カテゴリ
スポーツ・アウトドア

サブカテゴリ
エンタメ